莫 肖童 個展
昭和特撮の劇中に露呈する「綻び」には、無垢とも言える魔力が漂っている。怪獣のスーツの合わせ目から覗くファスナーは、その内に汗だくの肉体が実在することの証左だ。超自然的な存在を、生身の苦行によって擬態しようとするその倒錯的な営みに、私たちは強く惹きつけられる。
絵画においても、同様のことが言える。「綻び」とは、表現が息を吸い込むための不可欠な呼吸なのだ。 すべての筆致に明晰な意味を強いるのは、理性の傲慢に他ならない。しかし、それを単なるポップな感覚の横溢と見なすのもまた、誤読という名の軽薄に陥る危うさがある。
色と線。それは感覚がぶつかり合う原始的な角力である。画面の中で傘を差し、眼鏡をかけ、あるいは骨格を反転させた「怪獣」たちは、現実が瓦解するその一瞬に、定義を拒絶する「絶対的な自由」を掴み取ろうと渇望している。
この「名状しがたい彷徨」は、芸術というコンテクストにおいて、特権的な免責を享受する。それは孤高で、かつ執拗。おそらくは、微かな挑発を孕んだ「怪獣散步」なのだ。
昭和特摄片中出现的穿帮痕迹,散发着一种近乎天真的魔力。怪兽皮套缝隙间隐现的拉链,包裹着汗流浃背的人类躯体。这种以肉身苦修去模拟超自然生物的方式令人着迷。
绘画亦如是,穿帮是必要的呼吸。强求每一笔涂抹都精确可读,往往透着一种理性的傲慢;而若仅将其视为波普式的感官宣泄,又极易坠入误读的轻浮。颜色与线条,皆是感官的原始角力。画中那些撑伞、戴镜、甚至骨骼翻转的“怪兽”们,它们渴望在现实溃败的瞬间,捕获那种游离于定义之外的绝对自由。
这种“难以言状的游荡”,在艺术的语境中获得了一种近乎特权的豁免权。它孤傲而执拗,也许是一场带着轻微挑衅意味的、属于怪兽的散步。



